CAPITULO 48: EN UN BAZAR


CAPITULO 48: EN UN BAZAR

En un “MacDonald´s”, Cristina platica con Beatriz y Julieta.

BEATRIZ: ¡No puedo creer que mi madre me haya ocultado la verdad, sobre mi verdadero padre!
JULIETA: Sus razones habrá tenido, Beatriz, no podemos juzgar a los padres.
BEATRIZ: Si, pero duele que no me haya dicho nada.
CRISTINA: Yo también estoy indignada con tino por no decirme lo de su novia Rebeca.
JULIETA: Pienso que debes escuchar las razones de Tino pero, sé que él te quiere.
CRISTINA: Tienes razón, hablaré con Tino, pero, dime, ¿Qué sabes de Marcos?
JULIETA: Pues, Marcos sigue con la tal Cata…. ¡Ese desgraciado! ¡No merece que sufra por él!
BEATRIZ: Pues, habrá tenido sus razones.
JULIETA: ¿Qué razones? ¿No te das cuenta que todo este tiempo, siempre prefirió a Cata? ¡Qué ingenua fui!
BEATRIZ: ¡Parece que nosotras estamos condenadas a estar solas!

Ellas se ponen a pensar en su infortunio y después, tratan de saciar su frustración, comiendo hamburguesas.

+++

(* Ella es Miley *)

En ese momento, viene Mario de la mano con Miley.

MILEY: ¡Yujuuu! ¡Qué les pasa? ¿Por qué tienen esas caras tan tristes?
BEATRIZ: ¿Qué estás haciendo aquí, Miley?
MILEY: Solo quiero decirles que Mario y yo somos novios.
BEATRIZ: ¡Vaya, qué bien, te felicito! ¡Mario es un buen chico y espero que sepas darle lo que yo no le pude dar!
MARIO: Gracias, Beatriz. Tú también mereces toda la felicidad del mundo.

Mario se queda mirando a Beatriz con ternura, mientras suena la canción “"Como te va mi amor”" del trío Pandora.

MILEY: ¡Ejem! ¡Vamonos Mario! ¡Qué el ambiente está muy pesado!
MARIO: Está bien, bueno, cuidate mucho, Beatríz.
BEATRIZ: Gracias, Mario, cuídate mucho.

Mario se retira del “MacDonald´s” junto con Miley.

+++

(* Ellas son Cristina, Beatriz y Julieta *)

Mientras tanto, Beatriz comenta con Julieta y Cristina.

JULIETA: Debes sentirte mal que Mario haya preferido a Miley, ¿No?
BEATRIZ: De ninguna manera. Yo estoy feliz que Mario esté con Miley. Mario es un buen chico y merece ser feliz. Para mí, el gran amor de mi vida es y ha sido Tony.
CRISTINA: Dime, Beatriz, ¿Sabes algo de Tony?
BEATRIZ: Pues, debe estar feliz con su esposa. Espero sea feliz.

Beatriz se toma un sorbo de su “milkshake” (malteada) mientras que las demás siguen consumiendo sus hamburguesas.

+++

(* Ella es Anais *)

Mientras tanto, Anaís se encuentra en un Café con su esposo Gonzalo.

ANAIS: ¿Te conté que apareció otra hermana?
GONZALO: ¿En serio? ¿Tienes otra hermana, a parte de Cristina?
ANAIS: Si. Al parecer, mi papá tuvo relaciones con una muchacha pero, él no lo sabía. Recién me acabo de enterar.
GONZALO: Creo que tu papá no tenía televisión… ¡Ja!
ANAIS: ¡No te burles! ¡Lo que dices es muy serio!
GONZALO. ¿Y donde está tu nueva hermanita?
ANAIS: Pues, ahora está hospedada con mi papá… ¿Y sabes? Ella es muy amiga de Angelique, la rival de Cristina.
GONZALO: ¿Angelique, la francesita? ¿No será que aquí hay gato encerrado?
ANAIS. Es lo que piensa Cristina… que todo esto es un sucio plan de Angelique.
GONZALO. ¿Y qué crees que pretenda Angelique con todo esto?
ANAIS: No lo sé, pero, voy a averiguarlo.

Gonzalo le da un beso a Anaís, quién se tranquiliza.

+++

(* Ella es Vicky *)

En ese momento, viene Vicky.

VICKY: ¡Ay, qué linda escena! ¡Tan enamorados!
ANAIS: ¿Qué estás haciendo aquí, Vicky?
VICKY: Pasaba por aquí, cuando encontré a los dos “tortolitos” muy acarameladitos….
ANAIS. ¿Puedes retirarte de aquí, Vicky? Yo sé muy bien que tú fuiste la que le dijo a mi padre de nuestro matrimonio.
VICKY: ¿Por qué crees que pude haber sido yo? Pudo haber sido tu “hermanita.”
ANAIS. ¡No metas a mi hermana en todo esto! ¡Confíes que fuiste tú! Dime, ¿Por qué lo hiciste, Vicky? ¿Por qué? Que yo sepa, tú y yo siempre fuimos muy amigas.
VICKY: ¡Es que me tienes harta! ¡Siempre coqueteando con los demás! ¡Para todos, siempre has sido la más linda, la más buena! ¡Te odio, Anaís González, te odio con toda mi alma!

Vicky se retira de la presencia de ambos. Anaís trata de darle alcance pero, Gonzalo la contiene y la consuela.

GONZALO: No le hagas caso a esta envidiosa, mi amor.
ANAIS: Es mi amiga, tengo que hablar con ella.
GONZALO: Dejala tranquila. No vale la pena.

Gonzalo le da un beso en la boca y ella se tranquiliza. Los dos se besan.

+++

(* Ella es Sandra *)

Mientras tanto, Don Omar está en casa con Angelique y su “nueva” hija Sandra. Sandra encuentra una foto de Don Omar y los integrantes de la banda.

DON OMAR: Eres el vivo retrato de tu madre, Sandra. ¿Qué estás buscando?
SANDRA: Gracias, Don Omar, no sabía que usted tocaba en una banda… en serio, usted canta muy bien en inglés.
DON OMAR: Esa banda ha sido mi mayor vergüenza….
ANGELIQUE: Pero, ¿Por qué, Don Omar?
DON OMAR: Porque renuncié a mi identidad… ¡Yo tocaba música folklórica, de mi país, y yo, me vendí a la música “yankee”!

En ese momento, tocan la puerta, y Don Omar se dirige a abrir. Son Julio Duarte y Dago García Mora.

(* Julio *)

ANGELIQUE: ¡Hola! ¿Cómo están? Precisamente, Don Omar nos estaba platicando de su banda.
DON JULIO: ¿De qué etapa? ¿De la primera ó la segunda?
SANDRA: ¿Habían dos etapas? No entiendo.
DON OMAR: A mí me da lo mismo… igual tengo un recuerdo nebuloso de esa época….
SANDRA: Pues, el otro día en el “Pub de Lokillo” te acordabas muy bien cuando cantaban esa canción de Baltimora.
DON JULIO: ¿Cantabas esa canción de Baltimora? ¡Ja! ¡Qué tiempos aquellos!
DAGO: Esa canción es de la segunda etapa de la banda… cuando Don Omar regresó de Perú. Yo recuerdo bien esa segunda etapa porque hasta salimos en Televisión…... ¡Cantando “Tarzan Boy” de Baltimora! ¿Se acuerdan?
DON OMAR: ¡No! ¡Como les dije, tengo un recuerdo nebuloso de esa época!
DON JULIO: ¿Y, entonces, no te acuerdas de Amparito, la caleña?
DAGO: Yo me acuerdo que a mi me gustaba pero, ella te prefirió a Omar. Pero, dime, ¿Qué fue de Amparito? Lo único que supe es que ella esperaba un hijo de Omar, pero, él prefería estar con la chica que conoció en el bazar… ¿Cómo se llamaba? Pero, claro, yo quise darle mi apellido a esa criatura pero, Amparito me dijo que quería criarla sola… ¿Y qué fue de esa criatura?
DON OMAR: La tienes enfrente de ti Dago. Esa criatura es Sandra.
DON JULIO: ¿En serio? ¿Eres hija de Amparito? ¡Pero, si eres el vivo retrato de tu madre!
SANDRA: Gracias, entonces, ustedes conocieron a mi madre, ¿No?
DAGO: Tu madre era una gran mujer… ¡Y una voz prodigiosa! ¿Y qué fue de ella?
SANDRA: Mi madre murió, hace unos años.
DAGO: ¡Oh, cuánto lo siento!

(* Dago *)

Julio, Omar y Dago comienzan a ponerse melancólicos por la muerte de Amparito.

DON JULIO: Omar, si esta muchacha es hija de Amparito, entonces, ella es…
DON OMAR: Si, Julio, Sandra es mi hija.
SANDRA: Si, soy hija de Don Omar. Pero, cuéntenme más de la banda, ¿Por qué se separaron?
DAGO: La primera vez nos separamos porque Don Omar viajó a Perú, la segunda, porque Don Omar se enamoró de una chica en un bazar y se fue a vivir a los Estados Unidos.
JULIO: …...y también por los comentarios que un crítico hizo en su columna, debido a nuestra participación en TV.
DON OMAR: ¡Pues, esa columna tiene la razón! ¡Yo estaba perdiendo mi identidad por venderme al “gusto gringo”!
SANDRA: No entiendo nada… ¿De qué columna están hablando?

(* Ella es Angelique *)

+++

Don Omar le muestra un viejo recorte de un artículo, escrito para una revista: 

“El otro día, en el show de Jimmy, Omar renunció a su identidad y con su bandita “Los Neutrals” decidió habitar el gusto “gringo”. / “Fué reconocido por ser auténtico, interpretar con maestría grandes piezas folklóricas de su país.” / “Pero, en la realidad, es pobre y sumiso, así que vino un rico que junto a los dólares traía la fórmula del éxito: Música desechable y banal, cantada en Inglés” / “En ese espíritu “gringo” hay respuestas a su neurosis social: una, quiere ser de otra parte, montarse en un mundo “gringo”, es hijo de lo cuasi grotesco de lo “yankee.” (Ideas tomadas del artículo “Pasión Miami”, escrito por Omar Rincón)

DON OMAR: Ese artículo tenía razón. Yo estaba perdiendo mi identidad frente al gusto “gringo.” ¡Amo a mi país! ¡No puedo venderme a nada que sea extranjero! ¡No debí haber tocado en esa banda!
SANDRA: ¿Quién escribió ese artículo?
DON OMAR: Un viejo compañero de estudios que me recuerda de mi etapa folklórica y me vio por TV.
DON JULIO: Hay algo que no entiendo… ¿Por qué, entonces, meses después, viajaste a los Estados Unidos?
DON OMAR: Estaba confundido… ...¡No sabía lo que hacía! Además, esa muchacha me obligó a viajar…... ¡Ahora me arrepiento! ¡Ella me dejó, no pude adaptarme! ¡Cuánta razón tenía ese artículo!
DAGO. Nadie obliga a nada, Omar. Tú mismo debes tomar nota de ello.
ANGELIQUE: Pues, la verdad, el artículo es muy duro, pero, no es para que usted se desespere. Yo pienso que usted debe ser sincero consigo mismo, Don Omar. Quisiera saber: ¿Quién es el verdadero Omar? ¿El que cantó el otro día en el “Pub de Lokillo” ó él que le inculcaba a sus hijas que no pierdan su identidad, solo por hacer caso a un articulito que salió publicado por allí?
DAGO: Omar, nosotros queremos a nuestro país, pero, él hecho que hayamos cantado en Inglés, no quiere decir que no lo amemos. Nuestros gustos y preferencias no tienen nada que ver con nuestra identidad nacionalista.

Don Omar se queda pensando en las palabras de sus amigos. Sandra abraza a su padre. En ese momento, viene Cristina y se indigna al ver como Sandra abraza a su padre.

CRISTINA: ¡Oye tú! ¡Quita tus sucias manos de mi padre!
DON OMAR: ¡Cristina! ¡Esa no es manera de hablar de tu hermana!
CRISTINA. Todavía no estoy seguro que esta muchacha sea mi hermana… necesito pruebas.
SANDRA: Entiendo como te sientes, Cristina, pero, es verdad, tú y yo somos hermanas.… Es la verdad.

Cristina no dice nada, da media vuelta, y se retira de la casa, y se va a buscar a Tino.

+++

(* Ella es Cristina *)

En un parque, Cristina acude a su encuentro con Tino. El lleva puesto su kipá.

TINO: Por favor, Cristina, debes escucharme. Te quiero mucho. Pero, hay algo que debes saber de Rebeca….
CRISTINA: ¡Rebeca es tu prometida y tú me mentiste! ¿Como pudiste haberme hecho esto?
TINO: ¡Todo el tiempo vivo con la presión de mi familia, que tengo que mantener mi identidad, mis tradiciones! ¡Ya no los soporto! Vine a Miami para escapar de la presión de mi familia de casarme con una mujer que yo no amo… pero, no se como, ella me encontró… pero, te juro, Cristina. Yo no amo a Rebeca. Yo te quiero a ti.

Los dos se miran a los ojos sin decirse nada. En ese momento, ambos juntan sus labios hasta besarse, sin sospechar que Rebeca los mira, escondida en unos arbustos y se llena de odio y rencor de verlos juntos. Y se acerca a donde están ellos, fingiendo que no ha visto nada malo.

+++

(* Ella es Rebeca *)

REBECA: ¡Hola Juan Camilo! ¡No te olvides que hoy tenemos que encender otra vela de la “menorah”!
CRISTINA: ¿Perdón? ¿Y qué es la “menorah”?
TINO: Es un candelabro de nueve brazos… por nueve noches, se enciende un candelabro para celebrar el “Hannukah”….
REBECA: Deberías venir con nosotros… Cristina, ¿Qué dices?
TINO: Yo creo que a ella no va a entender nuestras costumbres….
CRISTINA: ¡Al contrario, yo quiero ir! ¡Me encanta conocer nuevas costumbres!
REBECA: ¡Perfecto! ¡Nos veremos esta noche en mi casa! Puedes invitar a tus amigos… va a ver “latkes”.
TINO: Los “latkes” son una especie de panqueques de papa, fritos en aceite. Son deliciosos, te va a gustar.
CRISTINA. Suena delicioso… ¿Puedo invitar a unos amigos?
REBECA. ¡Claro que si! ¡Los que gustes!

Cristina se despide de Tino y Rebeca y de inmediato, llega a su casa y llama por teléfono a Julieta y Beatriz para invitarlas.

DON OMAR: ¿Una celebración judía? Qué yo sepa que no tienes amigos judíos.
CRISTINA: Tino es judío.
DON OMAR: ¿judío? ¡No puedo creerlo! ¡Ahora si la armaste, Cristina!
SANDRA: A mí me parece genial, papá. Es más, yo también quiero ir con Cristina.

Entonces, al darse cuenta que Sandra también va a ir a la reunión, Don Omar les da permiso para ir a casa de Rebeca.

CONTINUARA…...

Comentarios